No exact translation found for حاجة إلى الإصلاح

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حاجة إلى الإصلاح

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À cet égard, deux séries de réformes sont essentielles.
    ‎وثمة حاجة إلى إصلاحين ملِحَّين.
  • Nous reconnaissons également la nécessité d'une réforme du Conseil de sécurité.
    وإننا نقر أيضا بالحاجة إلى إصلاح مجلس الأمن.
  • On soulignera à ce propos la nécessité d'une réforme du droit et d'une formation du personnel judiciaire.
    وتُؤكد في هذا الصدد الحاجة إلى الإصلاح القانوني والتدريب القضائي.
  • Aujourd'hui nous réaffirmons qu'il faut une réforme profonde et intégrale au sein de l'Organisation des Nations Unies.
    اليوم نؤكد مجددا الحاجة إلى إصلاح عميق وشامل للأمم المتحدة.
  • Nous n'avons pas besoin de fixation. Nous ne.
    .لسنا في حاجة إلى إصلاح - .لسنا في حاجة لذلك -
  • La persistance des crises de la dette souligne la nécessité de réformer le système financier international.
    إن أزمة الدين المستمرة بلا انقطاع تؤكد الحاجة إلى إصلاح النظام المالي الدولي.
  • Ce sont des détournements de ce genre qui plaident en faveur d'une réforme des Nations Unies.
    حالات صرف الانتباه هذه تؤثر في الحاجة إلى إصلاح الأمم المتحدة.
  • En général, la mauvaise gouvernance est à l'origine des problèmes qui motivent la réforme de ce secteur.
    تُعتبر المشاكل التي تولّد الحاجة إلى إصلاح هذا القطاع ناتجة عادة عن الحكم الرديء.
  • En outre, 392 habitations ont été gravement endommagées et nécessitaient d'importants travaux de réparation.
    وألحقت أضرارا بالغة بـ 392 من المنازل الأخرى باتت في حاجة إلى إصلاحات كبيرة.
  • Kiribati convient sans réserve qu'une vaste réforme de l'ONU est nécessaire.
    وتقر كيريباس على نحو تام بالحاجة إلى الإصلاح الشامل في الأمم المتحدة.